bhaja govindam sloka 1 bhajagovindam bhajagovindam govindam bhaja moodhamathe samprapte sannihite kaale nahi nahi rakshati dukrinkaranemeaning: b. Sulekha Creative Blog – Bhaja Govindam of Jagadguru Shankaracharya in English Verse, by Girdhar Gopal Your impatience and anger are without meaning. Bhaja Govindam of Adi Shankaracharya with Slokas and Translation.

Author: Voodoosida Voodoosar
Country: Argentina
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 17 June 2016
Pages: 300
PDF File Size: 7.75 Mb
ePub File Size: 3.92 Mb
ISBN: 386-3-88173-440-2
Downloads: 61825
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tagami

Who is my father? During his stay in Kashi, Adi Shankaracharya noticed a very old man studying the rules of Sanskrit by Panini. Thus stanzas with 1st as refrain are called dvAdashmanjarika stotram.

Still in his heart, he is a wretched puppet at the hands of passions. Redeem me through Thy mercy. The head has turned grey. Strength has left the old man’s body; his head govindan become bald, his gums toothless and leaning on meanning. The refrain “Bhaja Govindam” which defines the composition and gives it its name invokes the almighty in the aspect of Vishnu ; it is therefore very popular not only with Sri Adi Shankaracharya’s immediate followers, the Smarthasbut also with Vaishnavas and others.

Each word in Bhaja Govindam is pregnant with meaning and the composition is a sort of short synopsis of the teachings of Santana Dharma. One may take delight in yoga or bhoga, may have attachment or detachment. Stanza attributed to Subodha. Bhaja govindaM is divided into dvAdashamanjarikA stotram and chaturdashamanjarika stotram. Shankara added the finishing touches by adding five of his own stanzas at the last bringing the total to The Acharya is believed to have composed the Bhajagovindam during his famous pilgrimage to Kashi Benares.


Stanza attributed to bhArativamsha. Stanza attributed to Hastamalaka.

govinda There is only one thing in three worlds that can save you from the ocean of samsAra, get into the boat of satsanga, company of good people, quickly. Think well thus in your mind again and again. Stanza attributed to dRiDhabhakti. His words can be compared to a knife of a surgeon.

Get into that boat of satsangha quickly. These are nothing but a modification of flesh. This is generally attributed as the reason for the decline of Buddhism and the rise in what in modern times is called Hinduism. The 31 stanza composition in Sanskrit is govinndam just a devotional song. Reflect thus at all times.

Bhaja Govindam

Let a man read but a little from Gitaa, drink just a drop of water from the ganges, worship murari govinda just once. The surgeon’s knife cruelly removes the tumour with much pain, but removing the tumour ultimately restores good health in the patient. May thou be soon free from Samsara. What good is lust when youth has fled?

Bhaja Govindam in English Verse, by Girdhar Gopal | Sulekha Creative

Spirit Voyage Ordering from Spirit Voyage. Give up lust, anger, infatuation, and greed. He whose mind revels in Brahman, he enjoys, verily, he alone enjoys. Cast into hell, they suffer there endlessly. Shankara explains, nay chides, us for spending our time in useless trivia like amassing wealth, lusting after wo men and requests us to discriminate and cultivate the knowledge to learn the difference between the real and the unreal.


This is but a modification of flesh and fat. Take your residence in a temple or below a meeaning, wear the deerskin for the dress, and sleep with mother earth as your bed. But no one at home cares to even have a word with him when his body totters due to old age. The former is a set of verses verses while the rest of the verses form charpaTamanjarikA.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Fail not to remember meabing again and again in your mind. Who is my father?

Chronology of Hindu texts. O ,Foolish one,why this constant grasping for wealth? From Wikipedia, the free encyclopedia. He who yields to lust for pleasure leaves his body a prey to disease. Stanza attributed to sumati. Time plays and life ebbs away.